What I playtested for:
Concept
Materiality
Puzzle difficulty / language as a mechanic
Amount of Text.
Things I used:
First version of the handbook in the form of a short excavation report, ledger, and newspaper article and the grammar from the previous playtest.
Ledger combined_playtest101322.pdf
Faberbaum Island Unveiled_News Article Intro.pdf
Prototype language system 1..pdf
Evie
Liked physicality, the idea from moving from puzzle through puzzle while going through the pages.
Translating is engaging, she felt very invested.
Suggestion: combine digital and physical aspects, e.g 3D walking sim aided with documents.
Phil
Confused about where to begin.
He interpreted the horizontal dash as a neutral determinative —> be careful with symbols.